Peruánske jedlá klamú

Peruánske jedlá klamú

Rate this post

Peruánske jedlá občas klamú vzhľadom alebo názvom. Najviac dokážu zmiasť peruánske názvy jedál, a rozhodne zaskočia aj zdatného španielčinára. Ktoré sú to?

Seco

Prídavné meno seco znamená suchý, no podstatné meno seco v Peru a v niektorých okolitých krajinách
označuje jedlo, ktoré je všetko, len nie suché. Ide o dusené mäso, v Peru väčšinou podávané s fazuľou a s
bielou ryžou. A mäsko je šťavnaté a omáčka úžasná. Žiadna sušienka.

seco de pollo
Seco de pollo con frejoles. “Suché” z kurča s fazuľou

Ají de gallina

Jedna z peruánskych klasík. Slepačie čili. Je síce pravdou, že sa pripravuje aj zo sliepky, ale v absolútnej
väčšine prípadov sa pripravuje z kuracieho mäsa, ktoré je jemnejšie a nemusí sa tak dlho variť. Čili je v
názve celkom oprávnene, ale nejde o žiadnu biologickú zbraň, toto jedlo obsahuje žltú peruánsku
papričku ají amarillo, ktorá je len mierne pálivá a jedlo má úžasnú lahodnú chuť a jedlo je vhodné aj pre deti a slabé žalúdky.

Peruánske ají de gallina
Ají de gallina. Slepačie čili. Pozor! Nepáli.

Asado

Asar znamená v bežnej španielčine piecť, asado je pečené mäso. Len Peruánci vedia, prečo týmto
termínom označujú dusené mäso. Ale pripraviť ho vedia na jednotku.

Asado peruano

Bistec a lo pobre

Jedna z peruánskych klasík, bistec a lo pobre alebo biftek na chudobno. Poriadny hovädzí biftek s volským okom, s hranolkami, s bielou ryžou a so
smaženým zeleninovým banánom. Bistec a lo pobre je jedlo, ktoré je inšpirované
francúzskym boeuf au poivre, čo ale s chudobou nemá nič spoločné, vo Francúzsku je to biftek alebo steak s omáčkou s korením a poivre sa len podobá na španielske slovo pobre.

Bistec a lo pobre

Sopa seca

Ďalší “podvod” na zákazníkovi. Sopa seca je doslovne preložené suchá polievka. Nie je to ani polievka a
ani suchá. Ide o cestoviny, špagety alebo podobné dlhé rezance s pestom na peruánsky spôsob. Podávajú
sa ako príloha, najčastejšie k chanfainite (dusené vnútornosti) alebo ku carapulcre.

Chanfainita con sopa seca

Aguadito

Aguado znamená vodový, vodnatý. V skutočnosti ide o fantastickú hustú polievku, najčastejšie kuraciu s
ryžou a s bylinkovou špenátovo-koriandrovou pastou. Žiaden číry vývar, ale statočná hustá polievka, čo
postaví na nohy aj mŕtveho.

Aguadito má vodovú konzistenciu len v názve.

Jalea de mariscos

Jalea je želé. Takže želé z plodov mora? Tak tie plody mora tam sú, ale želé
určite nie. Tie morské potvory sú obalené a smažené, podávajú sa s červenou cibuľou a s čili omáčkou.

 

Rocoto relleno

Tu nie je problémom názov, ale výzor jedla. Plnené rocoto vyzerá celkom nevinne, ako plnená paradajka. Vnútri je úžasná hovädzia zmes s arašidmi a so syrom. Každý, kto trochu pozná peruánske jedlá však vie, že rocoto sa za paradajku iba maskuje. V skutočnosti je to poriadne pikantná čili paprička.

Plnené rocoto

Leche de tigre

Tigrie mlieko. Ani z tigra ani mlieko. Síce trocha mlieka, väčšinou kondenzovaného obsahuje, ale nič z
tigra v tomto jedle nenájdete. Možno tak akurát silu tigra, lebo Peruánci veria, že toto jedlo je
afrodiziakom a dodá energiu pri milostných dobrodružstvách. Inak je to rybí koktejl.

Leche de tigre, tigrie mlieko, dodá silu tigra

Chilcano

Chilcano je názov obľúbeného peruánskeho alkoholického drinku. Ale zároveň je to aj názov rybacej
polievky s koriandrom. Tak pozor, čo si objednávate.

Chilcano, rybacia polievka

A aby vám nebolo ľúto, že len peruánske jedlá môžu oklamať, aj v iných krajinách sa nájdu zábavné
názvy jedál. Napríklad kubánska ropa vieja (staré oblečenie) alebo náš španielsky vtáčik, o ktorom v
Španielsku nikto nikdy nepočul.

Leave a Reply

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *