Úvod
V dnešnej dobe je internet neoddeliteľnou súčasťou nášho života. Aby sme sa v ňom dokázali orientovať a efektívne využívať jeho možnosti, je dôležité rozumieť základným pojmom a princípom. Rovnako dôležitá je aj efektívna komunikácia, najmä v emailovej forme, ktorá sa stala štandardom v obchodnom a profesionálnom prostredí. Tento článok poskytuje slovník základných internetových pojmov a praktické rady pre písanie efektívnych emailov v angličtine.
Slovník základných internetových pojmov
A
- Acces point/wireless acces point (bezdrôtový prístupový bod): Zariadenie, ktoré prepája bezdrôtové sieťové komunikačné zariadenia a vytvára bezdrôtovú sieť. Funguje ako opakovač (repeater) alebo smerovač (router) a zvyčajne sa pripája k pevnej sieti typu ethernet, čo umožňuje prenášať dáta medzi bezdrôtovými a drôtovými zariadeniami.
- Advertising-supported software: Softvér, ktorý automaticky zobrazuje, prehráva alebo sťahuje reklamný materiál do počítača po inštalácii alebo pri používaní. Často ho používajú firmy, ktoré poskytujú služby typu "zarábaj cez internet".
- Alias: "Prezývka" pre internetovú adresu. Napríklad, k adrese
You need JavaScript enabled to view it.môžete vytvoriť aliaspredaj.You need JavaScript enabled to view it.. Rovnako je možné vytvoriť alias k doméne. - Asp.Net: Bohatý programovací framework pre vývoj webových aplikácií. Poskytuje výraznú podporu pre vývojárov a administrátorov, zjednodušuje používanie, zvyšuje podporu nástrojov, spoľahlivosť, rozšíriteľnosť, administráciu a bezpečnosť. Umožňuje vytvárať napr. obrázkovú reklamu.
- Asymetric digital subscriber line (ADSL): Pripojenie k internetu realizované cez telefónny kábel.
B
- Binary digit (bit): "Jednotka informácie": 0 alebo 1, áno alebo nie. Na tomto princípe je založená celá výpočtová technika. Informácia je digitalizovaná.
- Bluetooth: Bezkáblová technológia, ktorá umožňuje spojenie dvoch zariadení (napr. počítača a mobilného telefónu) do vzdialenosti cca 10 m.
- Blog (Weblog): "Internetový denníček", zápisky, názory, myšlienky, skúsenosti, dojmy publikované na internete. Užívatelia sa stretávajú na tematických blogoch, kde spolu komunikujú na danú tému.
- Botnet: Sieť počítačov "zombie".
- Browser (Internetový prehliadač): Program na prehliadanie www stránok a iných dokumentov alebo súborov. Sprostredkúva prístup k dátam a dokumentom na internete (napr. Internet Explorer, Mozilla Firefox, Opera, Netscape, Safari).
C
- Cache (Rýchla pamäť): Oblasť pamäti, v ktorej sú uložené dáta pre rýchly opakovaný prístup, alebo tiež samotný proces ukladania. Prehliadač ukladá do cache dáta posledného dokumentu, aby k nim bol umožnený prístup bez ich opakovaného načítania.
- Cookies (Koláčiky): Súbor poslaný serverom na váš počítač. Ak navštívite internetové stránky, je možné, že vám server pošle koláčik, v ktorom sú zapísané rôzne nastavenia, ktoré ste na navštívených stránkach realizovali.
- Content (Obsah): V prípade internetu ide o obsah www stránok.
- Chat: Rozhovor, písomná konverzácia dvoch alebo viacerých ľudí v reálnom čase prostredníctvom počítačovej siete. Pomocou nej môžeme zároveň posielať prílohy (textové súbory, obrázky, video súbory, …). Skloňuje sa podľa vzoru dub.
- Cyberspace (Kybernetický priestor): Umelý svet, miesto, kde sa odohráva komunikácia napr. cez internet, telefónne káble a signály na nich.
- Cyberbullying (Kyberšikana): Šikanovanie pomocou nových informačných a komunikačných technológií (najmä cez internet a mobilné telefóny).
D
- Data (Dáta): "Informácie", ktoré sú zapísané v elektronickej podobe pomocou jednotiek a núl. Jedná sa o akékoľvek informácie (texty, obrázky, animácie, zvuky, formuláre), ktoré má počítač uložené v pamäti.
- Domain Name System (systém doménových mien): Stará sa o to, aby ste si nemuseli pamätať IP adresy a mohli používať mená (napr. www.zoznam.sk).
- Domain (Doména): Internetová adresa v textovom tvare. Každá doména je unikátna. Doménami najvyššej úrovne sú domény zemepisné - štátne (cz-česká republika, sk-slovensko, at-rakúsko, au-austrália, us-spojené štáty) a nadnárodné.
- Download (Sťahovanie): Prenos dát z internetu smerom k užívateľovi.
E
- Electronic commerce (Elektronický obchod): Zahrňuje elektronickú výmenu informácií, tovaru, služieb a platieb.
- E-mail (Elektronická pošta): Elektronická obdoba klasickej pošty, ktorá je doručovaná internetom z počítača na počítač. Pomocou nej môžeme posielať aj prílohy (textové súbory, obrázky, video súbory…ale aj vírusy, spam). Skloňuje sa podľa vzoru dub.
F
- Firewall: Sieťové zariadenie alebo softvér, kontroluje komunikáciu medzi nezabezpečenou (internet) a zabezpečenou (počítač) zónou.
- Framework: Prostredie, v ktorom je organizovaná a napísaná ďalšia aplikácia. Je napísaný v tom istom programovacom jazyku ako aplikácia. Je to súbor knižníc a kódu usporiadaných tak, aby pokrývali čo najviac funkčných požiadaviek spoločných pre rôzne aplikácie. Pri webových aplikáciách to môžu byť napríklad validácia vstupov, prístup k databáze, cachovanie údajov, správa užívateľských práv.
- Free software (Slobodný softvér): Verzia softvéru zadarmo, ktorej "sloboda" sa určuje na viacerých úrovniach: je použiteľná na rôzne účely, je voľne šíriteľná, ale nie za poplatok, so súhlasom autora môže byť aj upravovateľná, a po jej vylepšení je možné poskytnúť ju širokej verejnosti, pričom autorské práva musia byt zachované.
- File transfer protocol (Protokol prenosu súborov): Rýchly a pohodlný spôsob na prenos súborov medzi počítačmi. Prenos sa uskutočňuje prostredníctvom špecializovaných programov.
- Frequently asked questions (FAQ): "Najčastejšie kladené otázky".
- Fake news: Falošná správa/poplašná správa/podvod, ktorý varuje napríklad pred neexistujúcim nebezpečným vírusom.
G
- Google: Jeden z najväčších internetových vyhľadávačov na svete.
- General packet radio service (GPRS): Technológia vysokorýchlostných dátových prenosov v sieti GSM. Je založená na IP štandarde (internetový protokol), t. j. na princípe prenosu dát v tzv. pakietoch.
- Global positioning system (GPS): "Globálny systém na určovanie polohy". Satelitný navigačný systém, ktorý dokáže určiť vašu presnú zemepisnú polohu na zemskom povrchu.
- Global system for mobile communications (GSM): Digitálna sieť, vďaka ktorej fungujú mobilné telefóny. Táto sieť umožňuje hlasové služby (telefonovanie), posielanie správ SMS, MMS.
H
- Homepage (Domovská stránka): Stránka, ktorú si vo svojom prehliadači nastavujete ako štartovaciu, alebo tiež úvodná stránka serverov, ktoré prezeráte.
- Hosting: Služby spojené s prenájmom servera alebo fyzického priestoru pre vlastný server.
- Hypertext mark-up language (HTML): Jazyk slúžiaci na tvorbu základov internetových stránok. Dokážete s ním vytvoriť nadpisy, jednoduchý text, obrázky, odkazy i tabuľky. Nedokáže však dynamicky generovať stránky.
- Hyperlinks (Hypertextové odkazy): Zvlášť označené časti, obsahujúce na rôznych miestach spojenia na iné časti toho istého alebo iného dokumentu. Kliknutím na väčšinou farebne odlíšenú textovú časť prípadne obrázok, či iný objekt je užívateľ automaticky presmerovaný na definované spojenie.
- Harddisk: Pevný disk, zariadenie v počítači, na ktoré sa ukladajú údaje (textové, dátové, zvukové súbory).
I
- I seek you (ICQ): Jeden z najznámejších komerčných programov určený na on-line komunikáciu dvoch ľudí.
- Instant messaging (Rýchla komunikácia): Rýchle posielanie správ. Patrí sem viacero programov. Medzi najznámejšie patrí ICQ, Skype, Miranda, Google Talk.
- Interaction (Interakcia): Komunikácia medzi počítačom a človekom, ako na základe dialógu, tak na základe obojstrannej výmeny.
- Internet: Verejne dostupný celosvetový systém vzájomne prepojených počítačových sietí, pozostáva z tisícok menších komerčných, akademických, vládnych a vojenských sietí. Slúži ako prenosové médium pre rôzne informácie a služby ako napr. www, e-mail, ftp.
- Internet relay chat (IRC): Rozhovor prenášaný internetom, forma okamžitej komunikácie cez internet.
- Integrated services digital network (ISDN): "Digitálna telefónna sieť", ktorá má nahradiť pôvodnú analógovú telefónnu sieť pre hlas i dáta.
J
- Java: Na platforme (softvéri) nezávislý programovací jazyk. Jazyk má veľký počet funkcií a je určený pre rôzne prostredia - osobné počítače bez ohľadu na používaný operačný systém, internetové aplikácie alebo mobilné zariadenia. V poslednom období je JAVA mimoriadne obľúbená v mobilných telefónoch.
- Java applets: Program napísaný v jazyku JAVA, JAVA applety sú predpripravené programové moduly, ktoré je možné jednoduchým spôsobom použiť na spestrenie webovských stránok formou animovanej grafiky a zvukových efektov. Ďalšia skupina appletov reaguje na pohyby myšou, napr. zmenou farby alebo typu písma, iná skupina appletov umožňuje zaradiť na stránku niektoré praktické pomôcky ako sú napr. hodiny aktuálneho miestneho času, kalkulačka, atď.
K
- Keylogger: Hardvérové zariadenie alebo softvér, jeho hlavnou úlohou je zachytávať stlačenie klávesov na počítači a ukladať ich do súboru alebo posielať svojmu administrátorovi.
- Keyword (Kľúčové slovo): Zadáva sa do vyhľadávačov.
- Kvalita pripojenia: Rýchlosť načítania a dostupnosť www stránok z ktoréhokoľvek miesta na svete.
- Katalóg: Triedený súpis, na internete existujú katalógy internetových stránok. Stránky sa do nich registrujú a zaraďujú do skupín.
L
- Local area network (LAN): Lokálna sieť, systém viacerých počítačov spojených v sieti.
M
- Malware: Škodlivý/zhubný program, všeobecné označenie škodlivého softvéru.
- Macro (Makro): Séria príkazov a pokynov zoskupených do jedného príkazu na automatické vykonanie úlohy v balíku MS Office. Uľahčuje a urýchľuje prácu v programoch MS Word, Excel, Power Point.
- Meta tag: Časť kódu HTML.
- Multi-level marketing (Viac úrovňový, sieťový marketing): V klasických MLM systémoch (Herbalife, Amway, Rainbow, atď.) sa provízie vyplácajú za predaj služieb alebo za predaj tovaru. Za zapojenie nového človeka do systému sa provízie nevyplácajú, prípadne sú nízke a porovnateľné s províziami za predaj základného produktu.
N
- Netiquette (Netiketa): Zásady slušného správania sa na internete.
- Nickname (Prezývka, Nick): Skrátený tvar je nick. Nicky sa používajú v četoch, diskusiách, fórach, v internetových konferenciách.
- Online (Pripojená linka): V súvislosti s internetom znamená, že ste práve dostupný a pripojený k internetovej sieti. Tento pojem sa používa i pre označenie niečoho, čo je dostupné vždy pri pripojení na internet.
O
- Open source (Voľný zdroj): Vo všeobecnosti akákoľvek informácia alebo zdrojový kód programov voľne a bezplatne dostupný verejnosti. Programy, ktoré sú open source, je možné upravovať podľa vlastných predstáv, šíriť ďalej, či dokonca predávať. Takéto programy sú buď bez autorských práv, čiže public domain, alebo majú tzv. GPL licenciu.
- Password (Heslo): Znaky, ktoré si určí užívateľ alebo majiteľ, chránia prístup k zabezpečeným dátam.
- Peer-to-peer (P2P): (alebo P2P) siete, ktoré sa zaoberajú výmenou súborov medzi užívateľmi internetu. Vymieňať možno ľubovoľný súbor.
- Personal data (Osobné údaje): Údaje, ktoré o sebe zverejní užívateľ v prihlasovacom formulári do rôznych služieb, napr. na sociálnych sieťach.
- Phishing: Podvodné internetové stránky, princíp týchto stránok spočíva v presmerovaní názvu www stránky na inú adresu, miesto pôvodnej stránky sa zobrazí jej dokonalá napodobenina. Zväčša sa jedná o podvodné web-stránky bánk, ktoré od vás žiadajú vyplnenie napr. čísla kreditnej karty, hesla. Na prvý pohľad vyzerá táto pošta ako napríklad informácie z banky. Príjemca je pod nátlakom hrozby nútený vyplniť osobné údaje (čísla účtu, kódy k internetovému bankovníctvu, PIN pre platbu).
- Pixel: Picture element, najmenšia jednotka digitálnej rastrovej (bitmapovej) grafiky. Predstavuje jeden svietiaci bod na monitore, resp. tlačiarni.
- Platform: Hardvérové alebo softvérové prostredie, v ktorom sa spúšťajú programy. Najviac rozšírené platformy sú Microsoft Windows, Linux, Solaris OS a Mac OS.
- Pop-up window (Nové vyskakujúce okno): Okno prehliadača, ktoré sa otvorí nad ostatnými oknami. Existujú dva druhy pop-up okien: žiaduce - po kliknutí na odkaz s nápoveďou, nežiaduce - svojvoľné zobrazenie reklamy, ktorej zatvorenie môže byť problémom.
- Post office protocol (POP3): Protokol pre prístup ku schránke elektronickej pošty, pomocou tohto protokolu pristupuje napr. Outlook Express.
- Program: Prevádzkový predpis vo výpočtovej technike.
R
- Ram (Random access memory): "Pamäť s voľným prístupom", priestor na ukladanie údajov za účelom zabezpečenia rýchleho prístupu k nim. Pamäť RAM je viacnásobne rýchlejšia ako pamäť pevného disku, a preto si v nej počítač ukladá údaje, ku ktorým často pristupuje. Veľkosť pamäte RAM do značnej miery ovplyvňuje výkon počítača.
- Roaming: Telekomunikačná služba, ktorú ponúkajú mobilné operátory mimo domovskej krajiny, kde je účastník zaregistrovaný. To znamená, že ak ste účastníkom domovskej mobilnej siete a nachádzate sa mimo územia krajiny, kde daný mobilný operátor poskytuje svoje služby so svojim pokrytím, mobilný telefón začne vyhľadávať najsilnejší dostupný signál a zaregistruje sa v sieti.
- Router: Spojenie softvéru a hardvéru medzi dvoma alebo viacerými sieťami.
- Really simple syndication (RSS): Forma ako sledovať najnovšie články spravodajského charakteru, ktoré pribudli na stránke. Tieto najnovšie články si môžete prezerať v niektorom z programov, ktoré sú šírené ako freeware. Sú to napr. Feedreader, RSSReader a mnoho iných. V mnohých prípadoch to umožňuje samotný prehliadač webových stránok napr. Firefox, Opera a iné.
S
- Shareware: Testovacia verzia komerčného programu, šírená zadarmo za účelom testovania a reklamy, pritom sa užívateľ naučí pracovať s programom, keď je spokojný, je ochotný zaplatiť za ostrú verziu programu.
- Spam: Nevyžiadaná pošta, opak žiadanej pošty.
T
- Trial verzia: Verzia softvéru, ktorá funguje neobmedzene dlhý čas, ale nie sú funkčné všetky možnosti daného programu, napr. nefunguje ukladanie zmien urobených pomocou tohto programu. Väčšinou sa jedná o hry alebo rôzne aplikácie.
W
- WWW (World Wide Web): Systém vzájomne prepojených hypertextových dokumentov, ktoré sú dostupné cez internet.
Efektívna emailová komunikácia v angličtine
Emailová komunikácia je v dnešnom svete nevyhnutná, a preto je dôležité ovládať základy písania efektívnych emailov v angličtine. Či už píšete formálny obchodný email alebo neformálnu správu kolegovi, správny tón a štruktúra sú kľúčové.
Formálna vs. Neformálna komunikácia
V obchodnej komunikácii je potrebné použiť formálnejší jazyk. Na druhej strane, v neformálnej komunikácii môžeme použiť uvoľnenejší tón.
Formálne oslovenie: Najbežnejším a zároveň aj najodporúčanejším oslovením bude v tomto prípade
Dear …. Ak je to možné, vyhnite sa osloveniam indikujúcim pohlavie, nakoľko môže dôjsť hneď k niekoľkým nedorozumeniam, hlavne keď komunikujeme s ľuďmi z rôznych krajín.Mr- muž (manželský stav je irelevantný)Ms- žena (manželský stav je irelevantný)Mrs- pre vydatú ženuMiss- pre slobodnú ženu
Neformálne oslovenie: V prípade neformálneho oslovenia môžeme začať:
Prečítajte si tiež: Nekonečné možnosti šošovicovej polievky
Hi!Hi thereHope you are keeping well.Hope you are doing well.Hi. Hope all is well.
Predstavenie sa
Z času na čas je potrebné sa predstaviť, čo môžeme urobiť viacerými spôsobmi:
Just a couple of lines to introduce myself.Nový is away until Friday, and I am covering his work.(Pán Nový je do piatku mimo a ja ho zastupujem.)
Pri predstavovaní nezriedka používame predložky na vysvetlenie, kto sme a čo robíme:
for a company-I work for Kia.(Pracujem pre Kiu.)in a town-I work in Žilina.(Pracujem v Žiline.)under a person-I work under Mr. Nový.(Pracujem pod p. Novým.)in a department-I work in the marketing department.(Pracujem na oddelení marketingu.)on a project-I am working on the project …(Praujem na projekte …)be responsible for / be in charge of- byť zodpovedný za / mať na starosti
Situácia si môže vyžadovať, aby ste sa danej osobe pripomenuli, hlavne ak už uplynul istý čas odvtedy, ako ste sa stretli.
My name is Robert Hart and you may remember that we met at a conference in Prague.you may remember- možno si pamätáte
Žiadosť o pomoc alebo informácie
My name is Robert Hart. (Chcel/a by som sa opýtať, či by ste mi mohli pomôcť.)I would be extremely grateful if you could … (Bol/a by som vám veľmi vďačný/á, keby ste mohli)Could you please tell me / inform me … (Mohli by ste mi, prosím, povedať / informovať ma…)I would like to know/ask … (Rád by som vedel/opýtal sa)Would / Could you please send us … (Zaslali by ste nám/ Mohli by ste nám zaslať …)Could you possibly send me … (Mohli by ste mi, prosím, poslať …)
Stanovenie termínov
Hlavne v komerčnom prostredí sa človek môže často stretnúť s potrebou veci trochu posúriť, prípadne kontaktovanú osobu informovať o možnom termíne, dokedy treba niečo vykonať, doručiť a podobne.
We need it within the next two days.Potrebujeme to do dvoch nasledujúcich dní.My boss wants it by 4 tomorrow afternoon at the latest.Môj šéf to chce najneskôr do štvrtej zajtra poobede.I need it some time before the end of the week.Potrebujem to niekedy pred koncom tohto týždňa.
S časovými vyjadreniami používame tieto predložky:
Prečítajte si tiež: Tipy pre varenie s červenou šošovicou
within- je to obdoba slovenského do v zmysle „počas tohto obdobia“. Požadovanú úlohu je teda možné vykonať kedykoľvek v špecifikovanom časovom intervale, napr. do troch dní (v rámci troch dní) -within three days.by- označuje špecifický čas v budúcnosti, ktorý je posledným možným termínom, dokedy sa niečo musí urobiť. Rovnako môžeme túto predložku preložiť ako do, ale, na rozdiel odwithin, tu sa nejedná o časový interval, ale o špecifický čas napr.by Friday- do piatkubefore- je podobné ako predošlé predložky a znamená pred určeným termínom
Zdvorilostné frázy
V prípadoch, keď o niečo žiadame, nebude na škodu pred našu požiadavku vsunúť zdvorilostnú frázu, ktorou uznáme zaneprázdnenosť alebo profesionalitu kontaktovanej osoby, čím ju trošku „namotivujeme“, aby našu požiadavku vybavila čo najskôr.
I realize that you are very busy but …Uvedomujem si, že ste zaneprázdnený/á, no …Sorry to bother you but … (Prepáčte, že vás obťažujem, ale …)I know that you have a mountain of work at the moment but … (Viem, že máte momentálne kopec práce, ale …)Any feedback you may have, would be very much appreciated. (Budem vďačný/á za akúkoľvek spätnú väzbu.)I cannot sort this out by myself … (Neviem si s tým dať rady sám …)Sorry to chase you but do you have any update regarding … ?
Vyjadrenie zdvorilosti a žiadosti
Slováci sú vraj dosť priami. To, čo v komunikácii dvoch Slovákov znie úplne normálne, môžu cudzokrajinci vnímať ako niečo nezdvorilé a príliš direktívne.
Could you please check that document? (Mohli by ste, prosím, skontrolovať tento dokument.)X Check that document.Could you please keep me informed… (Mohli by ste ma, prosím, priebežne informovať ….)X Keep us informedWould you like me to call you? (Želáte si, aby som vám zavolal?)X Do you want me to call you?
Ďalšie príklady použitia modálnych slovies pri komunikovaní požiadaviek:
Would Monday morning suit you? (Hodil by sa vám pondelok ráno?)When would be a good time for you?
Ospravedlnenie a vysvetlenie
Vtedy sa môžu zísť tieto vyjadrenia:
I’m sorry it has taken me so long to get back to you but … (Prepáčte, že mi trvalo tak dlho, kým som sa ozval/a, ale …)My sincere apologies… (Úprimne sa ospravedlňujem …)Thanks for the reminder. I haven’t forgotten, but … (Vďaka za upovedomenie. Nezabudol som, no…)If you could bear with us, we will solve it soon. (Ak vás môžem poprosiť o strpenie, vyriešime to čo najskôr.)I will give it top priority as of tomorrow morning. (Zajtra ráno sa tomu budem venovať ako prvej veci.)Sorry but I can’t make it that day. (Prepáčte, ale v ten deň mi to nevyhovuje.)I’m afraid I have another engagement on Tuesday. (Obávam sa, že v utorok už niečo mám.)Due to family problems I am sorry to inform you that I am no longer able to attend the meeting on Monday. (S poľutovaním musím oznámiť, že z rodinných dôvodov sa nebudem môcť zúčastniť na pondelkovej porade.)I am afraid I won’t be available either today or tomorrow. (Bohužiaľ, dnes ani zajtra nebudem k dispozícii.)Sorry about the confusion, what I actually meant was that… (Prepáčte za nedorozumenie, mal som na mysli, že …)Sorry for the delay in replying.
Ukončenie emailu
Najštandardnejším (a najbezpečnejším) slovným spojením je Best regards. Pred Best regards ešte často uvádzame ďalšiu viac-menej zdvorilostnú frázu I look forward to hearing from you alebo Thanks in advance.
Prečítajte si tiež: Ako pripraviť pučené zemiaky
I look forward to hearing from you (before the end of the week / soon). Teším sa na vašu odpoveď (do konca tohto týždňa / skorú).Looking forward to your reply. (Teším sa na vašu odpoveď.)I would appreciate your immediate attention to this matter. (Som vďačný, že venujete tejto záležitosti neodkladnú pozornosť.)Appreciate your early reply. (Ďakujem za skorú odpoveď.)Thanks for your assistance! (Ďakujem za vašu pomoc.)Thanks for your help in this matter. (Ďakujem vám za pomoc v tejto veci.)Thank you very much in advance. (Dopredu vám veľmi pekne ďakujem.)Best wishes for the holidays and the new year. (Pekné sviatky a všetko najlepšie v novom roku.)Have a great/nice weekend!
V bežnej reči používame vetu podobnú tejto:
If you have any problems, do not hesitate to contact me. (Ak budete mať problémy neváhajte ma kontaktovať.)
Pre dosiahnutie vyššej úrovne formality resp. diplomatickosti sa v obchodnej angličtine používa trochu obmenená fráza Should you have…
Should you experience any problems, please do not hesitate to contact me. (V prípade akýchkoľvek problémov ma neváhajte kontaktovať.)Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. (Ak budete potrebovať dodatočné informácie, neváhajte ma kontaktovať.)
V tomto smere je možné použiť aj iné alternatívne vyjadrenia:
If I can be of assistance, please do not hesitate to contact me. (Ak vám môžem pomôcť, neváhajte ma kontaktovať.)If you require any further information, feel free to contact me. (Ak budete vyžadovať dodatočné informácie, pokojne ma kontaktujte.)Drop me a line if I can do anything else for you.
Ďalšie užitočné frázy
Please accept our apologies for the inconvenience we have caused.Please do not hesitate and contact me.I would be delighted to arrange a meeting with you.We would appreciate a prompt reply.I would be grateful for your advice concerning this matter.Please feel free to contact me again.I am writing to confirm our meeting next week.I look forward to seeing you on Thursday.Please find enclosed our new catalogue and color chips. (Ak posielate niečo navyše)
Príklad štruktúry formálneho emailu
- Štandardný pozdrav (Napríklad:
Dear Sir / Madam) - Odkaz na predchádzajúci kontakt V tejto časti listu spomenieme list určitého dátumu, telefonát alebo stretnutie s niekým. Nasledujú dôvody, prečo píšeme, napríklad potvrdiť, objasniť alebo sa na niečo opýtať.
- Pozadie listu Táto časť je voliteľná a jej účelom je poskytnúť viac informácií, ktoré pomôžu čitateľovi lepšie sa zoznámiť s predmetom listu.
- Hlavné body
- Ďalšie body
- Žiadosť o akciu / odkaz na budúcnosť V tejto časti spomenieme ponuku ďalšej pomoci alebo požiadame o budúce kroky.
- Záver Existuje množstvo záverečných fráz, ako napríklad "Cheers" alebo "Thanks". Tieto sú tiež voliteľné.
